travelintermediateuniversal
No me digas que otra vez me equivoqué de ruta.
/no meh DEE-gas keh OH-tra ves meh e-kee-vo-KEH deh ROO-ta/
Don’t tell me I messed up the route again.
Literal translation
Don’t tell me I made a mistake in the route again.
When to use it
Frustrated admission of taking the wrong route, often with a friend who knows better.
In conversation
—Llevamos 20 minutos dando vueltas. —No me digas que otra vez me equivoqué de ruta...
“—We’ve been driving in circles for 20 minutes. —Don’t tell me I messed up the route again...”